PHGod.darkbb.com

Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

    Definition of Gay Terms

    @PHG-*Estella*
    @PHG-*Estella*


    Posts : 14
    Join date : 2009-11-29

    Definition of Gay Terms Empty Definition of Gay Terms

    Post  @PHG-*Estella* Mon Nov 30, 2009 3:08 am

    Mga SALITANG BAKLA ^^

    Anik / Anetch — ano (what) / which

    Award — pinagalitan / pinagsabihan (reprimanded)

    Balaj — balahura (shameless)

    Bitter Ocampo — malungkot (sad) / nagngingitngit (fuming mad) / bitter

    Baklah / Baklush — used instead of one’s name, may refer to any gender

    Chanda Romero — tiyan (tummy)

    Givency / Janno Gibbs / Debbie Gibson — bigay (to give)

    That’s Entertainment / Anda / Andalucia / Anju / Anjo Yllaña — datung (money)

    Fatale — sobra (excessive) / to the max

    Feel / Fillet o’ Fish — type / gusto / natipuhan (like)

    Fly — alis (leave)

    Forever — palagi (always) / matagal / mabagal (slow)

    Freestyle — slow makagets (to understand) / slow

    Pagoda Cold Wave Lotion — pagod (tired)

    Washington / Wishing / Wish — wala (nothing or none)

    Mahalia Jackson — mahal (expensive)

    Kuya Germs — madumi (dirty) / bearer of germs

    Lucresia Kasilag — lukaret / baliw (crazy)

    Lucita Soriano — loser na sorry pa

    Luz Valdez — matalo (to lose)

    Winnie Santos — manalo (to win)

    Imbey / Im — imbyerna (irritation)

    Jowa / Jowabelles / Jowabella — karelasyon / BF or GF

    Kape / Capuccino / Coffeemate — magising ka sa katotohanan (be realistic)

    Lupita Kashiwahara — malupit (cruel)

    Rita Gomez — nakaka-irita (irritating personality)

    Enter the Dragon / Entourage — pasok (to enter) / come in

    Julie Andrew / Jolina Magdangal — mahuli (caught in the act)

    Antibiotic — antipatika (pregnant dog)

    48 Years / 50 Golden Years / 10,000 — matagal (after a long time)

    Crayola — iyak (to cry)

    Thundercats / Chandeliers / Masyonda — matanda (old people)

    Wrangler — gurang (also means old)

    Jubis / Juba — taba (fatso)

    Jutay / Jutes — maliit (small)

    Kangkang — sex

    Reyna Elena — ulan (to rain)

    X-Men — dating lalaki (formerly a man) now gay

    Morayta / Murriah Carrey — mura (cheap)

    Pamintang Durog / Pamenthols — closet gays / acting as men

    Backstreet Boys — cute boys at the back

    Chiminey Cricket — chimay (maid)

    Goodbye Suklay — goodbye

    Fayatollah Kumenis — payat (skinny)

    Anaconda — ahas (a snake) / traitor

    Anong petsa na? — asked when someone is taking too long to dress up, etc.

    Charing/Tienes — jest / a joke / not serious

    Kaplang — mali (error) / mistake

    Barbra Streisand / Barbara Perez — bara / binara (bluntly rejected)

    Regal Drama Hour / Maalala Mo Kaya — when someone tells a sob story

    _______, ikaw ba yan? — when someone acts like another person, maybe a
    showbiz personality or not. (example: Vilma Santos, Ikaw Ba yan?)

    Purita Kalaw — walang pera (broke) / mahirap (poor)

    Rica Peralejo — mayaman (rich, from the Spanish word rica)

    Chova / Chovaline Kyle — chika lang (small talk)

    Cookie Chua / Cookie Monster — magluto (to cook)

    Clasmarurut / Klasmarurut — classmate

    Cynthia Luster — hindi kilalang babae o lalake (unknown she or he)

    Daot — insulto (insult)

    Eksena / Eksenadora — mahilig pumapel / mahilig sumabat (someone who always likes to figure in a scene)

    Emote — mag-inarte pa rin (one who is over-acting)

    Karir/Career — sineryoso ang isang bagay like BF or work (to be seriously involved)

    Lafang — kain (eat)

    Lapel — malakas ang boses (someone with a loud voice)

    Carry / Keri / Cash & Carry — sige (OK or alright)

    Cathy Dennis — “makati” (frisky) or promiscuous

    Char / Charot / Charing / Charbroiled — not ok

    Liberty / Statue of Liberty — libre (free)

    Okray — paninirang puri (criticize)

    Lucky Home Partner — live-in partner

    In Fairness — pampalubag loob (to console)

    Compared to Lugaw — kesa wala (better than nothing)

    EXAMPLE:

    Gay A : “Hoy, Bakla, me That’s Entertainment ka ba?”
    Gay B : “Naku, Washington Sycip. Purita Kalaw ang lolah mo ngayon”
    Gay A : “Rampa sana aketch. Go Bingo ka, ate?”
    Gay B : “ Ayyyy, Wishing, Pagoda Cold Wave Lotion ako.”

      Current date/time is Fri May 17, 2024 2:49 am